top of page


Перекладач з молодіжного
ЛМАО – абревіатура з англійського сленгу “laughing my ass off” (сміятися до упаду). Використовується разом зі сміхом, щоб підкреслити, що жарт дуже смішний. “ Лмао, ха-ха-ха” Кенселити – походить від англійського “cancel culture” (скасувати культуру). Використовується у значенні бойкотувати, протестувати або виступати проти когось через його дії чи висловлювання. “ Відому зірку закенселили після його нецензурного жесту на останньому концерті” Флуд – це інтернет групи з п
Соус Кирил
21 жовт.Читати 1 хв


Перекладач з молодіжного
Брейн - рот — знавці англійської одразу зрозуміють що значення словосполучення “brain rot” це (гниття мозку). Але у сленгу соцмереж цим...
Соус Кирил
21 вер.Читати 1 хв


Перекладач з молодіжного
Фандом - знавці англійської одразу розуміють значення слова fandom, якщо розібрати його на складові (fan + dom). Але простіше кажучи, це...
Соус Кирил
23 трав.Читати 1 хв


Перекладач з молодіжного
Опи — реперський вислів, що є скороченням від англійського “opps” (opposition). У загальному значенні позначає будь-яку протилежну...
Соус Кирил
18 квіт.Читати 1 хв
Перекладач з молодіжного
Канон – термін, що не має однозначного визначення, навіть якщо звернутися до його англійського походження (“canon”). В інтернеті загалом...
Соус Кирил
23 бер.Читати 1 хв
Перекладач з молодіжного
ПОТУЖНО Українська молодь почала широко використовувати “потужно”, заміняючи ним багато інших прислівників у спілкуванні. Воно...
Соус Кирил
23 лют.Читати 1 хв
bottom of page
.png)