Перекладач з молодіжного
- Соус Кирил
- 21 жовт.
- Читати 1 хв

ЛМАО – абревіатура з англійського сленгу “laughing my ass off” (сміятися до упаду). Використовується разом зі сміхом, щоб підкреслити, що жарт дуже смішний.
“Лмао, ха-ха-ха”

Кенселити – походить від англійського “cancel culture” (скасувати культуру). Використовується у значенні бойкотувати, протестувати або виступати проти когось через його дії чи висловлювання.
“Відому зірку закенселили після його нецензурного жесту на останньому концерті”

Флуд – це інтернет групи з правилами спілкування, де люди беруть на себе роль персонажів із певних фандомів і спілкуються від їхнього імені. Такі групи можуть бути як міксовими (де взаємодіють герої різних всесвітів), так і побудованими на одному конкретному фандомі.

Едіт – звичайне англійське “edit” (редагувати). У молодіжному слензі означає естетичне відео з переходами, ефектами та музикою, створене про когось або щось (персонажа, людину, місце, фільм тощо).
“Я тобі кинув такий потужний едіт по фільму, який ми вчора дивилися, аж серце завмирає!”

Шарити – розумітися на чомусь, володіти інформацією щодо певної теми. Не слід плутати з “шаритися”!!
“Я шарю в комп’ютерах, давай допоможу”
.png)



Коментарі